Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume One

Translation

Translation.

1851. 22 March.Whaingaroa District.This Deed written on the twenty second day of March one thousand eight hundred and fifty one is an Agreement made between certain Chiefs of Ngatimahanga and of Nga te Hourua and the Queen of England on her own behalf Whereby Wiremu Nero, Te Waka, Hetaraka, Hemi, Noa, Te Wapu the owners of the piece of Land described in this Deed they and their whole tribes consent to sell this piece of Land to Queen Whaingaroa Block. Victoria in consideration of three payments the first of two hundred pounds the second of one hundred pounds and the third of one hundred pounds these sums Price £400. of money to be paid to Wiremu Nero and his friends Wherefore they give and deliver over to Victoria Queen of England and to her Successors for ever all that land and all thereto belonging, bounded as follows, commencing at Putohitohi at high water mark Boundaries. the boundary goes thence to the landing place thence crossing the river Opotoru to Hutiwai, thence in a straight line to Matahahaia marked by a hole dug by the side of the path to Aotea, thence to Omaki, Paraoanui, Kohukohu, Ngaurakehu, Pokohuka till it reaches the Hue thence it runs along the Southern side of the Waitetuna till it reaches the sea shore along which it keeps at every turn to Putohitohi. Te Mata, Takapaunui,
Reserves:
1.Te Mata.
2.Takapaunui.
3.Ohiapopoko.
4.Te Uku.
Ohiapopoko, and Te Uku are reserved as places of abode for the owners of the land by whom the boundaries of these several places have been pointed out, the Plan is described on the other side of this Deed.

Witness our names—

(Signed) Wiremu Nero.
Te Waka.
Inoka Hemini.
Hetaraka.
Hemi Matini.
Honepi.
Honeri.
Katiaho.
Noa Tapihana.
Hoani Warenikau.
Kamariera.
Tatana.
Kerapa Hoera.
Hakaraia.

In the presence of—

Uraia no pirongia.
Piers Geale.

We have received the first of these payments namely Two hundred pounds as beforeReceipt for £200, first instalment. written in this Deed wherefore we sign our names this twenty second day of March in the year of our Lord one thousand eight hundred and fifty one.

[The same signatures as before.]

True Translation.

James Baber.

A True Copy of Original Deed and Translation.

H. Hanson Turton.

Wellington, September 30th, 1874.