Translation.
1850. 25 May.Whaingaroa District.The writing of this document on the twenty-fifth day of May
One thousand eight hundred and fifty shews the consent of Te Wherowhero Chief of
Ngatimahuta and the assent of the Queen of England on Her part my consent being
on behalf of myself and the people at the place described in this document. I
and also those persons of the Horea. Ngatimahuta hapu agree to sell this land to Queen Victoria in
consideration of the sum of Fifty Price £50. Pounds paid to me and I now give up and cede to Victoria the Queen of
England and to the Kings or Queens who may succeed Her for ever that land and
all and everything Boundaries. thereunto appertaining bounded as follows: On the West by the sea on the
south the mouth of Whaingaroa on the East the Marataka stream from the mouth to
the commmencement [source?] thence to Waima at Te Tauterei thence across the
stream to Te Whakapaetai the little stream thence the boundary follows the coast
line Horea is the name of the place the plan of which appears on the back
hereof.
Witness my name—
[Signature by mark.]
[Witnesses.]
Receipt for £50. I have received the sum of Fifty Pounds written in this deed. I therefore
write my name on this twenty fifth day of May in the year of our Lord one
thousand Eight hundred and fifty.
[Signature by mark.]
[Witnesses.]
Correct Translation.
T. E. Young,
Translator, Native Department.
A True Copy of Original Deed and Translation.
H. Hanson
Turton.
Wellington,
September 20th, 1874.