Other formats

    TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

The Early Journals of Henry Williams

Glossary of Maori Words

page 493

Glossary of Maori Words

  • ahere, snare for birds.

  • haeremai, welcome.

  • hahunga, the ceremony of disintering the bones of the dead and preparing them for their last resting place.

  • haka, a dance, accompanied by song. There are many different kinds of haka, and a war haka can be a very fearsome thing.

  • hakari, a feast.

  • hangi, an oven consisting af a circular hole in the ground in which food was cooked on heated stones.

  • harakeke, N.Z. flax. [Phormium tenax]

  • he, the indefinite article—a, some.

  • he hui, an assembly, a group.

  • he iwi tutu, a quarrelsome people.

  • he tohu mate, a sign of death.

  • hei turanga ngarahu, for the purpose of a war-dance.

  • hoha, bored, wearied.

  • hohou i te rongo, to make peace.

  • hui, to assemble.

  • i turia te ngarahu, were assembled to haka.

  • ka puta! It appears!

  • ka puta te taua! The war party is in sight!

  • kahawai, a fish.[Arripis trutta].

  • kahikatea, white pine.[Podocarpus excelsum].

  • kanga, curse.

  • kao, dried kumara

  • karakia, worship, incantations.

  • kauhoa, a form of palanquin.

  • kaumatua, adult, elder

  • kauri, a large forest tree. [Agathis australis].

  • kete, basket made of strips of flax, &c.

  • kia turia te ngarahu, assemble for hakas and speeches.

  • kokiro, to set free from tapu.

  • [?] koreao, probably korari, the flower stem of Phormium tenax.

  • kowhai, a tree. [Sophora tetraptera, and S. microphylla]

  • kutu, louse.

  • kumara, sweet potato. [Ipcmoea batatas]

  • makutu, to bewitch.

  • mamae, pain.

  • matakitaki, to view, to gaze.

  • mate, death.

  • mere, a short, flat greenstone weapon used for hand to hand fighting.

  • muru, to plunder.

  • nakahi, transliteration of the Hebrew word for serpent in Gen. 3.

  • namu, sandfly. [Austrosimulium spp]

  • ngakau, heart.

  • ngarahu, war dance.

  • nikau, New Zealand palm [Rhopalostylis sapida], the leaves of which were widely used for the walls and roofs of houses, &c. Such buildings were warm and weatherproof, but dangerously inflammable.

  • pa, fortified place, stockade.

  • pakeha-maori, the name given to Europeans who made their homes with the Maori people, and adopted Maori customs as their own. Note: in Maori, the adjective follows the noun.

    page 494
  • parata, the Maori transliteration of “brother”.

  • parekura, battle, people slain in battle, massacre.

  • patu, a weapon.

  • paura, powder, i.e., gun-powder.

  • paura mamae, gun-powder tapud for use to commemorate an occasion when the owner was wounded, or hurt.

  • pihe, dirge.

  • pikopo, the old Maori name for Roman Catholics. It is a transliteration of “bishop”.

  • pipi, cockle. [In particular, Chione stutchburyi and Amphidesma australe]

  • Po, the place of departed spirits.

  • pohutukawa, a scarlet blossomed tree. [Metrosideros excelsa]

  • poko noa, something without authority or justification.

  • pouri, dark, sorrowful.

  • pouri rawa toku ngakau, my heart is very sad.

  • puta, to appear.

  • rahui, to set apart, to make sacred. [See Best: J.P.S. vol XIII, p83]

  • Ra tapu, holy day, Sunday.

  • rawa, very.

  • rua, pit.

  • ruatara, tuatara, a small lizard-like reptile [Sphenodon Punctatus]

  • [?] tacopa, perhaps taiepa, which is a name sometimes given to lancewood, which is used for fencing purposes.

  • tanekaha, a tree. [Phyllocladus trichomanoides]

  • taniwha, mythical reptilian monsters.

  • tangata, man.

  • tangi, to weep, to bewail. The ceremony of mourning for the dead.

  • tangata wakapono, tangata whakapono, believer.

  • teretere, company of visitors from a distant tribe.

  • tira, company of travellers.

  • toetoe, a grass, sedge, &c., of various species, in particular Arundo kakao [conspicua] known as toetoe kakao; a superior variety used for thatching being toetoe rakau. The word was also used to mean a thatch of rushes and came also to mean “shingles”.

  • tohe, persistent.

  • tohu, sign.

  • tohunga, a skilled person, a priest.

  • toku, my.

  • tupakihi, a shrub. [Coraria arborea]

  • tupapaku, corpse.

  • tupeka, tobacco.

  • turanga ngarahu, war-dance.

  • turi rawa, very obstinate.

  • tutu, violent, vexatious, bad.

  • uira, lightning.

  • uira tangata, an outstanding man.

  • utu, payment.

  • wahi tapu, sacred place: an area, such as a burial ground, set aside as tapu.

  • wainga, i.e. waenga, dividing line, boundary.

  • waka, canoe.

  • waka mamae, a canoe dedicated for a sacred purpose, e.g. to carry a dead person to his last resting place.

  • ware, mean, low in social position.

  • wata, a high stand for food.

  • warekura, wharekura, schoolhouse.

  • ware 'ha'hunga, whare hahunga, house for the hahunga.

  • whakaaro, thought.

  • whakawa, to investigate, adjudicate.

  • whare karakia, house of worship.