Other formats

    TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Grammar of the New Zealand Language

Of Quality

Of Quality.

  • Haere tupato, go cautiously.

  • Kia uaua ki te mahi, be strong to work, i. e., work industriously.

  • Kia kaha te hoe, pull (the oar) strong.

  • Noho whakaaro kore, sit without thought, i. e., thoughtlessly.

  • He aha i aweke ai te mahi? te tuku noa iho te tuku noa iho, why is the work done neatly and not (rather) heedlessly, (lit. and not rather let it down in any way, let it down in any way.)

  • Haere wehi, go fearfully.

  • Kai haere, go eating, i. e., eat as he walks.

  • Tu tahanga,* stand nakedly, i. e., naked.

  • — kau, idem.

  • Haere noa atu, go without guide, fear, &c., &c.

  • Tangohia huhua koretia iho, taken without cause, i. e. causelessly.

  • Ohia noa iho au ki te patu, I struck (him) unintentionally.

  • E hara i te mea totika, not intentionally.

  • Patua maoritia, killed intentionally, in the common way, &c. marietia, intentionally (sometimes).

  • I tukua whakareretia, let down by a dash, not with care.

    page 82
  • Te kaha te tuku, don't let it down violently, i. e do it gently.

  • Tukua marietia, let it down gently, peaceably.

  • Kia ata tuku, gently.

  • Kahore ano kia ata maoa, not quite done, (i. e. in cooking).

  • Te ata pai marie o te rangi i nanahi! what an exceedingly fine day was yesterday!

  • He pupuhi noa, firing without an object.

  • Tu kau ana, stand empty, idle, &c.

  • Marie ano ahau i haere mai ai i ora ai koe, I have came fortunately, by which you were saved; i. e. I have come just in time to save you, or, it is well that I came to, &c.

* Tahanga it only to be found as adverb.