Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

A compendium of official documents relative to native affairs in the South Island, Volume One.

Translation of Port Levy Deed

Translation of Port Levy Deed.

Hearken, O all ye tribes! We, the chiefs and all the people of the whole of the lands included within the boundaries about to be written, which are here delineated, have written our names and marks as a consent given for ourselves, our relatives, and descendants, which may be born after us, for the whole of our lands, the boundaries whereof are described in this deed of land sale, to be completely handed over to Her Majesty the Queen of Great Britain, her heirs and successors, to be a permanent possession for Her or the Europeans to whom. She or His Excellency the Governor may grant it; and forasmuch as we have consented that our lands, the boundaries of which are about to be described, be completely handed over, and forasmuch as Mr. Mantell, Commissioner under the powers delegated to him by His Excellency the Lieutenant-Governor of this Province (for such purpose), has consented that we be paid in the sum of three hundred pounds (£300), which we have received from the hands of Mr. Mantell as a final payment for those lands.

Now these are the boundaries of the land, immediate possession of which we surrender: The boundary on the inland side commences at Kaitara, thence directly by Te Pohue, and over the Ahupatiki ridge, coming out at Waihora, to the continuation of that mountain to Kuhakawariwari, that is by the outer boundary of Nohomutu and others. The outer boundary commences at Waihora Waikakahi, thence along the boundary traced on the map annexed; it adjoins the sea at Pohutupa (Fly or Flea Bay).

But the real outline and boundaries of this land are more particularly to be found in the accompanying map, and the whole of the land, and all appertaining to it within the boundaries (excepting the portion of land reserved for us by Mr. Mantell), have been entirely surrendered by us. The following is the piece which is being reserved for us:—The portion of land at Koukourarata, these are the boundaries of that place which also were pointed out by Mr. Octavius Carrington and Mr. Mantell to Apera Pukenui Himeona and other men of us, and which also have been marked with posts and stones, which have been smeared with red ochre (Kokowai): The boundary commences at a certain post at a point called Pariahineteata, thence ascending and along by certain posts planted by Mr. Carrington until it reaches a certain post at Watamaraki, thence crossing straight over to Te Upokoohinetewai, thence along the ridge of the mountain, that is to say by the posts to Kakanui, thence descending by the ridge, that is to say by the posts, to the sea at Puketi, but the real outlines and marks are to be found in the plan made by Mr. Carrington, Surveyor. This, then, is the final disposal of the lands being reserved for us within the boundaries (of the land) for Her Majesty the Queen of Great Britain; and that piece of land Mr. Mantell, Commissioner, also consents should be left as a permanent possession for us and our descendants after us for ever.

We also agree that this land reserved for us shall not be sold to Europeans, nor Europeans be allowed to settle there, until the consent be first obtained of His Excellency the Governor: and we also consent to let it be for His Excellency the Governor to decide with regard to roads to be made hereafter, for them to be quietly arranged within the boundaries which have been reserved for us. Also all pieces for cultivation, and all settlements outside our own boundaries, must be given up within this year 1849 by us, the Maoris, so that those lands may be unoccupied, besides the houses and cultivations at Te Whakaroi (Pigeon Bay) and these are the regulations affecting those houses and cultivations at Te Whakaroi (Pigeon Bay): Those cultivations which at the present time are in process of tillage must be quietly cultivated (continue to be cultivated) during this and the next page 260year; but in the year 1851 all those cultivations and settlements must be left by the Maoris, so as the land may be open for the Europeans, and new cultivations most not be cleared in that locality, Te Whakaroi (Pigeon Bay).

And in testimony of this our final consent given to all the conditions in this deed of land sale which has now been read aloud to us, we write our names and marks; and in testimony of the consent given by Her Majesty the Queen of Great Britain to all the conditions of this deed, the name of Mr. Mantell, Commissioner for the extinguishment of Native Claims, is also affixed.

This was written at Koukoursrata (Port Levy), on the twenty-second day of September, 1849.

Apeba Pukenui, and twenty-five others.

Names of witnesses—
Octa. Carrington, and others.