A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand.
A
A.
A, signifies universal existence, animation, action, power, light, possession, &c.; also the present existence, animation, power, light, &c. of a being, or thing. Hence it is a sign of the present time; and when the sound is prolonged, it denotes a continuation of the existence, action, proceeding, &c. of the being or thing spoken of; or, in other words, a continuation of time; as, “Ka máhi'au ahínei á ——, po nóa, ka óti; I work now, and continuing to work until night shall finish.”
A'di, s. a. v.n. and ad.—s. A dance, Joy, &c.; also the proper name of a person. a. Joyful, happy, &c.; as, “E ngákau ádi; A happy heart.” v. n. Rejoicing; as, “E ádi ána te tángata; The man rejoices,” &c. ad. Joyfully; as, “E aire ádi ána te tángata; The man walks joyfully.”— Causative, “Waka ádi; Causing a rejoicing.”
A'di adí, v. n. Transported with joy; as, “E ádi ádi ána te ngákau o te tángata; The man's heart is transported with, or dances, or leaps with joy.”
Note.—It should be remembered, that every part of the New-Zealand verb is formed from verbal nouns of this description, the tenses being formed by auxiliaries used for that purpose.
A dinga, s. The act of dancing, merriment, &c.
A'du, v. n. Following, pursuing, driving; as, “E ádu ána 'au ki á koe; I follow you:” “Téra nga mánu ádu mía mai; Drive hither those birds.”
A'duádu, s. and v. n.—s. A short seine, or fishing-net. v. n. Following, as in courtship, wooing; as, “E ádu ádu wahíne ána ra óki ía; He is wooing.”
A'dukanga, s. An espousal by oath; from ádu, following, and kánga, swearing. Also, ádumanga, s. a courtship; and ádunga, or áduádunga, s. the act of following, or wooing.
A'dudu, s. Name of a certain place.
Adúe, s. Fern-root.
A' e hadi, s. Name of a certain shell-fish.
A'ha, p. Which &c. (See Grammar.)
Ahá, i. A word denoting surprise, discovery. (See Grammar.)
A'ha rau; A hundred whats or questions &c. Also the proper name of a person.
Ahau, p. I, and Me. Abbreviated, 'au. (See Grammar.)
Ahi, s.a. and v.n.—s. A fire, or the act of catching fire; also copulation, generation; also the proper name of a person. a. Fiery; as, “E wáhi áhi; A fiery place, or spot.” v.n. Begetting; as, “Na waii áhi te tamaiti nei? Who begat this child?”—Causative, as, “Waka áhi; Causing a fire.”
Note.—Sometimes ahi is abbreviated, ai.
A'hi áhi,ad Evening; sometimes contracted, ai ai. (See Grammar.)
Ahínei, ad. Now; (from a, hi, and anei.)
A'hínga, s. A time of copulation &c.; also a slight or neglect; also the proper name of a person.
A'hinga tápu; A house or sleeping-room for a man and his wife.
A'hi tángata; Proper name of a person; also the name of a place.
page 133A'hi tu; The cry of a certain bird; also the proper name of a person.
A'ho, s. A fishing-line, any line; also the proper name of a person.
A'ho, s. The woof of a web of cloth, or mat.
A'hu, v.n. Heaping together; as, “E áhu áno ra óki 'au; I now heap, or sum up my articles, words, &c.” also the proper name of a person.
A'hu áhu; Name of a certain place.
A'ka, s. and v.n.—s. A war dance; also the proper name of a person. v.n. Dancing; as, “E áka ána te tángata; The man dances,” (the war-dance being understood). “E tángata áka, (signifies) A dancer.”
A'ka, s. and a.—s. An angular piece of wood or iron; the knee of a ship's beam. a. Angular; as, “E méa áka, or, E póu áka; An angular thing, or, An angular post.”
A'kadii, s. Bird's egg, roe of a fish, seed of any thing.
A'kadii, s. A feast, where large presents of fish, potatoes, fern-root, &c. are brought by the visitors te the party visited.
A'kau, s. A straight even cliff; also the proper name of a person.
A'kau, s. Name of a certain tree; also the proper name of a person.
A'ke, ad. A different, future, or advancing period, place, or scene of action. A'ke áke (paulo post futurum).
A'ki, ad. Close to, against, above, or upon the top; also the proper name of a person.
A'ki áid; Name of a certain bird.
Akóa kóa, s. Name of a certain bird.
A'ku, s. Name of a certain shell-fish; also the proper name of a person.
A'ku, p. My. (See Grammar.)
Aku-énei, ad. The approaching evening. (See Gram.)
page 134A'ma, s. Bearers of the dead; also the proper name of a person.
A'ma Dúdu; Name of a certain bird.
A'mama, v.n. A gaping.
A'mani, s. A cartridge-box.
A'mo-wia, v.n. Bear (thou) upon thy shoulders, or carry thou &c.
A'mu, v.n. Eating by morsels; as, “E ámu ána;” also the proper name of a person.
Amúa, s. Name of a certain creeping thing.
Amúa, s. Name of a certain beast.
Amúti, s. A privy.
A'na, p. His, hers, &c. (See Grammar.)
A'na; auxiliary verb, signifying doing, or does; acting, or acts; performing, or performs; shining, or shines, &c. It is taken from a, animation, and na, putting, or shewing it forth. “E pátu ána te tángata; The man strikes &c.” (See the Paradigma.)
[unclear: A'nake], e.a. Only; also, Náke náke.
Anamáta, ad. Some time hence.
A'nga, s. v.n.—s. A party engaged in work; conversation; a workman; also the work; also the proper name of a person.
Angánga, s. A man's scull.
A'nga-ánga; Coalition, cohesion.
A'nga-ánga, v.n. Cleaving together; as, “E ánga-ánga ána ráua; They agree together.”
Angaréka, s. a. v. n. ad.—s. A joke. a. Jocular; as, “E tángata angaréka; A jocular man.” v.n. Joking; as, “E angaréka ána te tángata; The man jokes.” ad. Jocularly; as, “E koréro angaréka ána te tángata; The man speaks jocularly.”
A'nga Tániwa; A party, or company, of sea-gods, called Tániwa; also the proper name of a person.
A'ngi; Name of a certain tree; a native oven; also the proper name of a person.
page 135A'ni áta réra; Name of a certain place.
A'no; auxiliary verb, signifying being, or is; abiding, or abides; resting, or rests (to remain in a place). It is taken from a, animation, and no, the station where it is exercised or put forth: “Ko koe áno; Thou art or abidest.” “Ténei áno táu búka búka; This is thy book, or thy book is placed here.”
Note.—When the vowel a is affixed to the syllable no, instead of being prefixed, it reverses the signification; as, “E wahíne áno,” signifies a woman engaged to a husband; “E wahíne noá,” a woman free or at liberty.
Anúa núa, s. The rainbow.
A'o, s. Light, day, realms of light, &c.; also the proper name of a person.
A'o A'onga; Name of a certain place.
A'o Kai Tú; The day on which God ate (something); also the proper name of a person.
A'o o te Rángi; The light of heaven; also the proper name of a person.
A'o Tóre; Name of a place.
A'pa, s. a. v. n. ad.—s. Crookedness; also omission, a. Crooked, indirect, not fair; as, “E wáewáe e ápa; A crooked foot.” v. n. Omitted, &c.; as, “E ápa ána ra óki 'au; I am neglected.” ad. To one side.—Causative, “Wáka ápa.”
A'panga, s. An act of omission.
A'pe, s. Proper name of a person.
A'pi, s. ditto.
Apópo, ad. To-morrow; also the proper name of a person.
A'pu, s. a. v. n.—s. Pregnancy, a. Pregnant; as, “E wahíne e ápu; A pregnant woman.” v. n. Pregnant; as, “E ápu ána te wahíne; The woman is pregnant.”—“Wáka ápu,” causative verb.
A'ra, s. A line of direction, a road; also a proper name.
page 136Ara, i. An expression of approbation; Right! true!
A'rahi, v. n. Guiding, conducting; as, “E árahi ána Táka ki te Pákeha; Taka guides the white people.”
Aráhi te údu, s. Name of a certain place.
Arára, s. A certain fish.
A'ra róa; A long road; also the proper name of a person.
A'ra wáta; A ladder, bridge, stairs, &c.
A'renga, s. A mat so called.
A'réro, s. The tongue.
Aríki, s. A representative of God, a priest; also the proper name of a person.
A'ro, s. A flaying or skinning of a person.
A'ro áro, s. Front of a person, house, &c. from the top to the bottom, or the perpendicular height.
Aróha, s. a. v. n.—s. Love. a. Loving; as, “E tángata aróha; A loving man.” v. n. Loving; as, “Aróha ána ra óki 'au; I love.”
Arói, s. Fern-root.
A'ro páua, s. A double net for small fish.
A'ta, s. The morning, or sun-rise. “A'ta pai; A fine morning.” “A te áta; In the morning” (future).
A'ta, s. The liver; as, “Ata pai; A good disposition.” “A'ta wai; Attachment.” “A'ta nóho; Peace of mind.”
A'ta míra; The Elysium of the New Zealanders; also a tomb, or house for the dead.
A'ta rángi; A shadow.
A'ta rau; Moonlight.
A' te áhi áhi, ad. In the evening to come. (See Gram.)
A' te táhi ra, ad. The day after to-morrow. (See Gram.)
A' te watéa, ad. At the approaching noon.
Ati, s. Proper name of a person.
A'tu, ad. Thither.
page 137A'tu, ad. Used in forming the comparative degree; as, “E róa; Long.” “E róa átu; Longer, &c.”
Atúa, s. The Supreme Being.
A'u, p. Thy, and thine. (See Grammar.)
A'wa, s. The river; as, “Te A'wa.” Also proper name of a person; as, “Ko te A'wa.” “A'wa i kou ía; The river he swam in.”
A'wa áwa, s. A valley.
A'wa dúa; The second river. Also the proper name of a person.
A wáke, ad. The fourth day (to come).—See Gram.
A wáke núi, ad. The fifth day (to come).—See Gram.
A'wa Márai; Name of a place.
A'wa téa, s. ditto.
A'wa túna; ditto.
A'wi, s. An entwining; entangling; also the proper name of a person.