A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand.
The Lord's Prayer
page 130
The Lord's Prayer.
1. To tátu Matúa, kei te A'o tóu nóho wánga mei, | Our Father, which art in heaven, |
2. Kía pai ra óki tóu Ingóa: | Hallowed be thy name: |
3. Tóu ánga e kí wakau katóa mai; | Thy kingdom come; |
4. Me waka róngo te tángata o te wénua nei ki á koe, me te tíni ánga o dúnga o te rángi ka róngo. | Thy will be done in earth, as it is in heaven. |
5. Mo te rá nei e óki te táhi óranga mo tátu. | Give us this day our daily bread. |
6. Waka matára tía mai tátu nei e'ára; pé nei tía mai ki ta tátu waka matára tánga ki te e'ára o te tángata. | Forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. |
7. Kaua koe e tukúa mai ki a tátu, ki te méa kíno, ki te méa máte; tíaki mai koe tátu: | Lead us not into temptation, but deliver us from evil: |
8. Na! Na'u ra óki te ánga' ka núi; me te kahá, ra óki, me te hána hána ra óki ahínei a— po noa, ka óre e ráwa átu. | For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. |
Ki a póno. | Amen. |