Other formats

    TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

The New Zealand Railways Magazine, Volume 5, Issue 1 (May 1, 1930)

It's certainly made me feel fit …

page 40

It's certainly made me feel fit …

The more strenuous your days are the more you need “Ovaltine.” For “Ovaltine” feeds your nerves, enables them to meet the demands made upon them, keeps your whole system toned up, and after work, enables you to have hours of sound, refreshing sleep.

To obtain the energy that will keep you fit and fresh all day long, drink “Ovaltine” as your breakfast beverage. This delicious food-beverage contains, in an easily digested form, just those vitalising and building-up food essentials lacking in your daily dietary.

Try “Ovaltine” Free!
Send name and address, together with
3d. in stamps to the N.Z. Agents,
Salmond & Spraggon Ltd., Dept. R.M.,
P.O. Box 662, Wellington, when a
generous free sample will be sent you.

The constituents of “Ovaltine”—malt, milk and eggs—explain its wonderful energy-giving value. For example, eggs are specially rich in phosphorus and other important elements which are the vital principles for restoring brain and nerves. Malt and milk are also included because those are among Nature's most nourishing foods. “Ovaltine” is pure concentrated nourishment. It supplies to your system, in correct nutritive ratio, all the vitamins as well as the energising and restorative nutriment necessary to promote sound health and vigour. It is guaranteed to be free from all preservatives.

Serve “Ovaltine” Rusks too!
Crisper and more appetising than
ordinary rusks, far better for children,
invalids and old people, and liked by
everyone.

page 41

So the word went forth from Kingite headquarters at Te Kuiti that the undesirable one must be deported from Maori land, and if he persisted he must be killed. Moffatt came on from Taupo, in spite of repeated warnings to go back, and Ngatatai, the head man of Taumarunui, and six or seven of his men intercepted him at Matapuna—near where the railway line crosses the Wanganui River, and shot him dead. In the year 1883 the Government, through the Native Minister, the Hon. John Bryce, made some enquiry into the murder; the head chief of the Kingites met him at Kihikihi and frankly explained that it was carried out at their behest. Wisely, nothing more was done; Maori rights were vindicated.

“Too Too Kah Kah!”

If we spelled our railway names on the system, or want of system, adopted by the old-time voyagers on the coast and the early travellers into the interior, the station signs and the time-tables would present some entertainment for train passengers. Rafferty's rules in spelling and in pronunciation prevailed in the good old times. Kauri station, in North Auckland, would be “Kowdy” if we spelled it as they did the tree name in Governor Fitzroy's days. Heaven only knows what they - would have done with the full name of the place, Kauri-kohore. Kaipara was once spelled “Kiperro.” Sundry quaint old versions are still to be found on the map. There is an islet at the northern side of the entrance to the Bay of Islands which the Maori named Harakeke, the name of the flax plant. But the navigators of a century ago or more got it down as “Galakek,” and as such it is on the New Zealand maps to-day.

There are some weirdly joyful specimens in a pioneer missionary's narrative lately printed, the journal of the Rev. John Butler. This reverend gentleman sailed down the coast from the Bay of Islands to Auckland in a whale-boat in 1820. With him in the boat were the famous Samuel Marsden and other stalwarts of the mission in cannibal land. Mr. Butler recorded that on their cruise they called in at Wangahmoomoo, Wangahdoodoo, Wanahnackee, Me Mee Wangahootoo, Mattah Podee, Too Too Kah Kah, and various other places. Some of them certainly are comics in phonetics, but when you come to pronounce them you will have little difficulty in recognising our whaling station bay Whangamumu, and our old friends Whangaruru, Whananaki, Mimiwhangata, Matapouri, and Tutukaka. The old-timers seem to have disliked the “r's,” they turned most of them into “d's.” We may faintly imagine how strenuously they would have wrestled with Paraparaumu and Paekakariki. How would they look on the station name-boards? Say Paddy-paddy-oomoo and Pye Kahkah-Deeky!

Eastertide in New Zealand. (Photo, W. W. Stewart.) A holiday scene at Auckland station, New Zealand.

Eastertide in New Zealand.
(Photo, W. W. Stewart.)
A holiday scene at Auckland station, New Zealand.