Musings in Maoriland
April Here, and April There.1
April Here, and April There.1
Through the realms of coral fairies,
Down the ocean's sloping sides,
O'er the sea-god's swelling prairies,
There are lands where Spring abides,
Linnets singing,
Blue-bells springing,
Fragrance melting on the air;
Friendly meetings,
Kindly greetings—
April here, and April there.
April here is robed in shadows,
Heralds of impending gloom;
April there sheds o'er the meadows
Yellow, white, and purple bloom.
Here, clouds flying,
Nature sighing,
On her brow a shade of care;
Wintry traces,
Dreary places—
April here, and April there.
There, the lark's grand song is swelling,
O'er the blue, ethereal arch;
And the am'rous dove is telling
Love notes on the elm or larch.
Daisies gleaming,
Cowslips teeming
With rich nectar, pure and rare;
Holly shining,
Ivy twining—
April here, and April there.
Bursting o'er yon flax-clod mountain,
Sadly groans the dark-brow'd blast;
Fitful streams from Heaven's fountain,
Driving torrents fierce and fast.
Ravines rushing,
Rivers gushing,
Tall reeds rave in mad despair;
Breakers foaming,
Ever roaming,
April here, and April there.
April there, warm showers descending,
Bearing gifts from heaven to earth;
Buds and new-blown roses blending,
Thanks to Him who gave them birth.
Old age talking,
Lovers walking,
Round the grey stile's mossy stair;
Lilac stooping,
Lilies drooping—
April here, and April there.
But we'll have a season here, too,
Borne on Earth's prolific breast—
Effusive, beautiful, and clear, too,
As reigns now where our fathers rest.
Darkest sorrow
Hope should borrow—
Winter should not bring despair;
Spring will follow,
Grief is hollow—
Look up! the brightest April's there.
1 In 1871 exceedingly rough weather occurred in April. This was an exceptional circumstance as April in New Zealand is generally a very fine month.