Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

The Sheep Act, 1878.

Nga Tikanga

Nga Tikanga.

Te Ingoa.

Nga kupu tua-tahi.

1. Ingoa.
2. Te wa e timata ai te mana o tenei Ture.
3. [unclear: Swring] of Diseased Cattle Acts.
4. Repeals.
5. Whakamaoritanga.
6. Former appointments and regulations validated.
7. Governor may make regulations, &c.
8. Subdivisions.
9. Ma te Kawana te kupu kii, e kiia ai nga takiwa mate hakihaki ranei, hakihaki kore ranei.
10. Runs on borders of different districts.

Kai-Tirotiro Hipi.

11. Te kai-tirotiro hipi kia tu, a kia mutu.
12. False report or certificate by Inspector.
13. Te mana e haere ai te kai-tirotiro ki nga wahi katoa.
14. Te utu mo te hara whakatuma ki te kai-tirotiro hipi.
15. He tika kia tono te kai-tirotiro kia tuhituhi korero te tangata whai hipi i ana kupu penei me te korero i te pukapuka nama B.
16. Te mana a te kai-tirotiro hipi, e tika ai tana tono korero hei tautoko i te kupu korero o te pukapuka nama B.
17. Te utu e utu ai te tangata i aia e tiaki ana nga hipi ana kore aia e korero i te kupu uiui ki aia.
18. Protection of officers in execution of Act.
19. Me panui i te Kahiti nga kahui hipi hakihaki, i ia marama e toru, i ia marama e toru.
20. Me whai parani aana ake ano a te kai-tirotiro hipi.

Te Utu Mo Nga Hipi.

21. Te maha o nga hipi kia whaakina i ia tau, i ia tau, ki te kai-tirotiro hipi.
22. Nga utu tau e utu ai te tangata whai hipi.

Nga Hipi, I Te Tangata Nana Nga Hipi Hakihaki.

23. Ma te kai-tirotiro te korero ki te tangata nana nga hipi hakihaki kia mahia aua hipi kia ora i roto i nga marama e ono. A ki te kore e mahia aua hipi kia ora, penei, ka utu te tangata nana aua hipi mo te kore e ora aua hipi i nga marama e toru i muri o nga marama e ono i kiia nei.
24. Ma te tangata nana nga hipi hakihaki e panui te mate o ana hipi.
25. Ko nga hipi hakihaki, me parani ki te reta S.
26. Ko nga hipi toa me wehe ke i nga hipi uha.
27. Ko nga hipi mate hakihaki me noho i roto i te taiepa ranei, me ata tiaki ranei, me haere tahi te kai-tiaki i aua hipi.
28. He pai kia kiia e te kai-tirotiro hipi, ko nga hipi mate hakihaki, me ata tino tiaki aua hipi, a me noho i roto i te taiepa iari.
29. Mehemea he tini nga kahui hipi a tetahi tangata whai hipi, e haere ana aua hipi i te whenua kotahi.
30. Te utu mo te whakarerenga i te hipi mate hakihaki.
31.

Te utu mo nga kiri hipi ana maua ketia, o te hipi mate hakihaki.

Te utu, e iwa kapa.]

32. Kaua te pukapuka whakaae o nga hipi kua ora i te mate hakihaki, e hoatu ki te tangata o nga hipi, kia ora katoa ra ano hipi katoa.
33. Te tangata whai hipi, ana kore aia e mahi i te mahi e kore ai te mate hakihaki i ana hipi, i nga ra e ahua ahei ai taua mate kia kore.
34. Infected sheep in pound or public yards may be destroyed.

Te Maunga. Ma Te Moana O Te Hipi Ki Te Wahi Ke.

35. Landing sheep without certificate, or landing infected sheep.
36. Inspector's certificate under preceding section. Schedule E.
37. Penalty on master of vessel for allowing sheep to be landed without certificate.
38. Ko nga hipi mau atu i te moana ki tetahi wahi ke atu, penei, me rumaki aua hipi ki te wai whakakore mate hakihaki.
39. Nga hipi e tirotirohia ana, hei hipi e utaina ana ki te kaipuke, ka mau ai he wahi ke, me parani aua hipi ki te parani a te kai-tirotiro hipi o taua takiwa i maua mai ai aua hipi.

Nga Hipi E Maua Atu Ana I Tetahi Takiwa Ki Tetahi Takiwa.

40. Nga hipi e maua atu ana i te takiwa mate hakihaki kore, ki tetahi takiwa mate hakihaki kore, a nga hipi e maua atu ana i tetahi tikawa mate hakihaki, ki tetahi takiwa mate hakihaki.
41. Nga hipi e maua atu ana i nga takiwa mate hakihaki, ki nga takiwa mate hakihaki kore.
42. Te pukapuka whakaatu a te kai-tirotiro hipi, e kiia nei e te upoko korero i mua tata ake o tenei upoko korero.
43. Nga hipi o nga whenua hipi mate hakihaki, me rumaki ki nga tikanga o enei ritenga.
44. Me panui nga ingoa o nga wahi, o nga rohe tau-arai i te taha ki te tau-whenua o nga takiwa haerenga hipi, e haere atu ai te hipi, ka whiti atu ai i tetahi takiwa ki tetahi takiwa haerenga hipi.

Etahi Tikanga Ano.

45. Nga hipi mate i te mate hakihaki ana aia ranei, ana arahina ketia ranei.
46. Kaua te hipi e aia, e arahina ranei i runga i te takiwa e mate ana i te mate hakihaki, ki te mea ka he tenei i te tangata, ka utu aia.
47. Infected sheep trespassing may be returned to owners. Proviso.
48. Separate informations for every run,&c.;crossed.
49. Ko te panui kia tae i mua atu o te wa e arahina ai, a e whiti atu ai nga hipi i tetahi taha o te whenua hipi ki tetahi taha ano o taua whenua.
50. Ko te tangata nana te whenua, i pikitia nei e te hipi tangata ke, he tika ano kia tirotiro taua tangata i nga, hipi haere mai ki tana whenua, a e mana ano tana tirotiro i aua hipi, ahakoa kahore he pukapuka whakaae mo tana tirotiro i aua hipi i hoatu e te kai-tirotiro hipi ki aia.page 2
51. Infected sheep trespassing and not removed may be destroyed.
52. Te utu e utu ai te tangata, ana kahore ana wai whakakore mate hakihaki, a kahore he wahi e rumakina ai ana hipi ki te wai whakakore mate hakikaki.
53. Kaua te hipi mate hakihaki e panga ki nga roto wai.
54. Nga hipi mate hemo rawa atu i te mate hupee, me tahu ki te ahi kia pau a ngarahu ranei me tanu ki te whenua.
55. Recovery of strayed sheep.
56. Unauthorized removal of sheep.
57. Notice to be given before mustering sheep.
58. Mahi tuturu i te mate hakihaki, i te mate heke te hupee i te ihu o te hipi.
59. Falsification of return.
60. Saving other remedies at law to persons suffering damage.
61. Nga he e kiia ana e te Ture nei, me whakawa ki nga Kooti.
62. He pai ma te tangata na ratou nga whenua haerenga hipi e tata ana ki te whenua i nga hipi a te tangata, ka whakawakia, e tono te whakawa mo taua tu tangata, a he pai ano ma te kai-tirotiro hipi ano hoki.
63. Onus of proof upon defendant, who shall be competent witness.
64. Te tangata e kiia, nana nga hipi.
65. Sheep to be goods and chattels of person against whom conviction is made.
66. Penalties for infected sheep where Act not in full operation.
67. Fees, fines, &c., to be paid into Consolidated Fund.
68.

Nga hipi e muia ana e te kutu.

Nga pukapuka apiti.

69. Sheep may be driven in certain cases within the Provincial District of Marlborough.

Schedule E.—Schedule of Repealed Acts.