Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 28-29 September 1926

About the electronic version

Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 28-29 September 1926

Author: Beaglehole, John Cawte

Creation of machine-readable version:

Creation of digital images: Teresa Shewry

Conversion to TEI.2-conformant markup: Pip Adam

Publicly accessible

URL: http://nzetc.victoria.ac.nz/

Extent: ca. 70 kilobytes

Illustrations have been included from the original source.

Encoding

Every effort has been made to preserve the Māori macron using unicode.

Some keywords in the header are a local Electronic Text Collection scheme to aid in establishing analytical groupings.

Revisions to the electronic version

  • 14 December 2004
    Jamie Norrish
    Corrected "cantes" to "contes" on page 16. Corrected "Menchen" to "Mencken" on page 22.

  • 22 November 2004
    Jamie Norrish
    Changed "Osterly" to "Osterley". Fixed capitalisation of Atlantic on page 1. Fixed XML entity for 1/2 fraction on page 2. Corrected "then" to "them" on page 2.

  • 8 September 2004
    Colin Doig
    Changed "Port Siad" to "Port Said" Added name tags to various names of people/places/organisation/titles.

  • 23 August 2004
    Jason Darwin
    General document-wide corrections: changed hyphens to em-dashes; added [orig] tags around all words hyphenated over line-breaks; changed non-monetary fractions to true fractions; specified full expansion for all abbreviations; changed hyphen in numeric ranges to en-dashes; specified supralinear additions where they appear in the text of the letter; ensured all indented paragraphs are tagged [p rend="indent"]. Corrected text on page 1: changed "pardon on certain vaguenesses" to "pardon a certain vagueness"; changed "setting out of the Bight" to "getting out of the Bight" Corrected text on page 2: changed "past 7" to "past 8"; changed "quite early this morning" to "quite red, this morning"; changed "10am Saturday night" to "10 Saturday night"; changed "semi circle" to "semi-circle"; changed "collected [unclear: some]" to "[sic: collecting]collected [del: a w]"; added "[del: per]"; changed "[unclear: & he]" to "& he"; changed "examinations" to "examination"; changed "[unclear: genuine]" to "genuine". Corrected text on page 3: changed "[unclear: niggers]" to "niggers"; changed "goods off" to "the goods off"; changed ".However" to ". However"; changed "was alongside" to "runs alongside"; changed "well built" to "well-built"; changed "stations all" to "stations [add: nearly] all"; changed "[Martriah]" to "[unclear: Kautuah]". Corrected text on page 4: changed "(front view)" to "front view"; adding missing line "in about five minutes on both sides of the ship there was an"; changed "miracle.One" to "miracle. One"; changed "mechanical labour" to "mechanical labour-". Corrected text on page 5: changed "proved to artist" to "proved the artist"; changed "[unclear: drago-]" to "drago-"; changed "[unclear: free beer]" to "free beer"; changed "[unclear: naked]" to "naked". Corrected text on page 6: changed "horse-teams" to "horse-trams"; changed "[unclear: guttersnipes]" to "guttersnipes"; changed "left overs" to "left-overs"; changed "[unclear: Dagos]" to "Dagos"; changed "little charms" to "little charms;"; changed "church funds" to "Church funds"; changed "McGs'" to "McG's". Corrected text on page 7: changed "with which to look like old paint" to "with what look like old fruit"; changed "weaklings got killed" to "weaklings get killed"; changed "imag" to "imag-"; changed "swinging in a" to "singing in a". Corrected text on page 8: changed "Hemming" to "Henning"; changed "Prophets birthday" to "Prophet's birthday"; changed "one of these lads" to "repulsed one of these lads"; changed "an expert an expert" to "an expert"; changed "[unclear: So] leaving" to "S. leaving". Corrected text on page 9: changed "[unclear: quoit] tennis" to "quoit-tennis"; changed "McEwath" to "McGrath". Corrected text on page 10: changed "dictation of Hemming" to "dictation of Henning"; changed "[unclear: smots & ripostes]" to "mots & ripostes"; changed "moment of your discernment" to "woman of your discernment". Corrected text on page 11: changed "phospherescent" to "phosphorescent"; changed "quoit tennis" to "quoit-tennis"; changed "semi final" to "semi-final"; changed "24. 23." to "24, 23,"; changed "[unclear: gymkhana]" to "gymkhana"; changed "barbers shop" to "barber's shop"; changed "fancy dress" to "fancy-dress". Corrected text on page 12: changed "Hell, of" to "Well, of"; changed "guessing competition," to "guessing competition;". Corrected text on page 13: changed "[unclear: Deyla & Charyldis]" to "Scylla & Charybdis"; changed "noble Ulyses" to "noble Ulysses"; changed "didn;t stop" to "didn't stop"; changed "[unclear: footing]" to "[unclear: footling]". Corrected text on page 14: changed "[unclear: Steamholi]" to "Stromboli"; changed "Wlgton" to "W'gton". Corrected text on page 15: changed "empirial" to "original"; changed "Orient" to "Ouvieto"; changed "I suppose came" to "I suppose come"; changed "doddering per-" to "doddering par-". Corrected text on page 16: changed "if Dean Impe" to "of [unclear: Dear lipe]"; changed "Hemming at the Customs" to "Henning at the Customs"; changed "we has only an hour" to "we had only an hour"; changed "best linguistis" to 'best linguistic"; changed "good papers" to "good paper"; changed "woodents" to "woodcuts"; changed "three a form" to "three or four"; changed "6d or 7d" to "6d or 7d."; changed "bottl of wine" to "bottle of wine"; changed "ridiculous proce" to "ridiculous price"; changed "9 glassess" to "9 glasses". Corrected text on page 17: changed "garcon" to "garçon"; changed "what a devul" to "what a devil"; changed "thought we had Mac" to "though we had Mac"; changed "minces." to "[unclear: minces]"; changed "decided to fo" to "decided to go"; changed "sode of the Straits" to "sides of the Straits"; changed "antique looking" to "antique-looking"; changed "comparts" to "ramparts". Corrected text on page 18: changed "Algeciras" to "Algeçiras"; changed "round Henning'" to "round Henning;"; changed "diavlo" to "diavolo"; changed "[unclear: Hinshi!]" to "Imshi!"; changed "(frowns)" to "(groans)"; changed "purpose of commerce" to "purposes of commerce"; changed "i.e. cases" to "i.e. casas"; changed "presence of a short" to "presence of a shirt"; changed "mantillas but" to "mantillas, but"; changed "attractive looking" to "attractive-looking"; added missing line "men who might have stepped straight out of "Romance". There was". Corrected text on page 19: changed "Algeciras" to "Algeçiras"; changed "crudified Christs" to "crucified Christs"; changed "just in tie' to "just in time"; changed "priet mumbled" to "priest mumbled"; changed "had seem superstition" to "had seen superstition"; changed "white house" to "white houses". Corrected text on page 20: changed "stalwart brouged Spaniards at out" to "stalwart bronzed Spaniards at our"; changed "Med-iteranean" to "Med-iterranean"; changed "Browning melodramaticallt" to "Browning melodramatically"; changed "no ther." to "no other."; changed "Whinfield [del: &] I" to "Whinfield & I"; changed "serial. brought" to "serial brought"; changed "the finaly clutch" to "the final clutch"; changed "the villians satisfactory" to "the villians satisfactorily"; changed "down to backing" to "down to baching". Corrected text on page 21: changed "[unclear: apars]" to "cigars"; changed "[unclear: éclat]" to "éclat"; changed "gorge of Auntie's" to "gorge off Auntie's"; changed "pyjama jacket" to "pyjama pocket".

  • 1 March 2004
    Jamie Norrish
    Altered TEI Header: added extent of electronic file, altered format of XML, fixed respStmts in fileDesc.

  • 7 January 2004
    Jamie Norrish
    Corrected several typos and changed spacing of markup. Added some markup of regularised forms.