Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

Translation

Translation.

1852. 9 September. Waiwhakaiho.

I

have received

from Mr. McLean and Mr. Cooper two single pounds in money and ten shillings (£2 . 10 . 0) in consideration for settling the new boundary of Mr. Smart's land. The particulars of said boundary are written upon the chart attached to this paper, beginning at the place of conference between Messrs. McLean and Cooper and

Receipt for £2 10s.

New boundary of Smart's farm.

the Natives at the settling of the said boundary and continuing to a hill where is a post, thence to a post at the edge of a clump of trees, descending to a pukatea tree and running on to the confluence of two streams, where there is a post, continuing in the creek till it reaches a swamp, and by the side of that swamp till it reaches te Papa. I have fixed that boundary as a fixed and settled boundary line for the Europeans for ever.

This paper is signed on the 9th day of September 1852.

William Pitt.

Witness to the payment and signatures—
te Tahana.
Octa. Carrington, Surveyor, New Plymouth.

A True Translation.
G. S. Cooper.
A True Copy of Certified Receipt and Translation.

H. Hanson Turton.

Wellington, February 10th, 1876.