Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two
Apitinga ono nga whenua e waiho ana
Apitinga ono nga whenua e waiho ana.
Native reserves.
Katoa ena wahi whenua ko etahi wahi ia o te whenua kua oti te whakaatuatu i runga ake nei e tae ana ona eka ki te kotahi rau e rua tekau ma rima mano (125,000) eka rahi ake iti iho ranei, ara ko tetahi wahi ia o Manawatu Wairarapa Wahi Nama 1 e mohiotia ana ko Eketahuna wahi, e takoto aua i te awa i Makakahi, e whakaarotia ana ona eka kotahi mano (1000) eka rahi ake iti iho ranei, tetahi, ko taua wahi o Manawatu- Wairarapa wahi Nama 2b
e mohiotia ana ko Te Pahi Atua Wahi e takoto ana i te huinga o nga awa o Makakahi me Mangatainoko e whakaarotia ana nga eka o roto ka kotahi mano (1000) eka rahi ake iti iho, tetahi ko aua wahi o Mangaohao Wahi nama 1 e mohiotia ana ko nga wahi rahui a Peete Te Awe Awe, Mikaera te Rangiputara me Ihaka Te Ranginauriora e whakaarotia ana ona eka e rima rau e toru tekau (530) eka o tetahi, E rua rau e waru tekau ma iwa (289) eka o tetahi, E rua rau (200) eka o tetahi rahi ake iti iho, tetahi ko taua wahi o Mangaohao Wahi nama 2 e mohiotia ana ko te wahi rahui a Huru e whakaarotia ana ona eka ka Toru rau e rima tekau (350) eka rahi ake iti iho ranei tetahi ko taua wahi o Ngatapu Wahi Nama 1, e takoto ana i te awa i Mangaone e whakaarotia ana ona eka ka Rima rau (£500) eka rahi ake iti iho ranei tetahi ko taua wahi o Ngatapu Wahi Nama 2 e tata ana ki te parae ki Taketake e whakaarotia aua ona eka ka rima rau (500) eka rahi ake iti iho.
S. Locke,
On part of General Government of New Zealand.
Peeti te Awe Awe.
Wetere Taeore
x.
Himiona Waipapa
x.
Hipura Moeahuru
x.
Wi Taukau.
Rea Putara
x.
Rea
Mikaera
x.
Tungane
x.
Maraia Ehungatai
x.
Pinenau
x.
Horima Mutuahi
x.
Hemi Warena
x.
Turau Ngawhena
x.
Hoani
Takerei
x.
Akuira Takapo
x.
Hutana Kaihinu.
Matiri te
Hinga
x.
Kararaina Mahuri.
Karanama te Ra
x.
Hare Rakena
te Awe Awe.
Miriama te Rangi
x.
Renata Paehora
x.
Meretini
Rangahau
x.
Rota Moea.
Epiha te Rimunui.
Patoromu te Kaka
x.
Pehira te Aokautere
x.
Matini Ruta.
Tapatu Matene.
Ngakuku.
Henare te Mahukihuki.
Wi Tinitara.
Horomona
Paro.
Wi te Matai.
Poitete Toringa.
Wirihana Kaimokopuna.
Ihaka te Rangimauriora.
Riria Aronga
x her mark.
Hoera
Takapau
x his mark.
Huru te Hiaro.
Marakaia Tawaroa.
Wata
Tohu.
Wi Waka Kahukura.
Rorana Pehi
x.
Hamuera Maraetai.
Ihepera Hanita
x.
Ereni te Awe Awe
x.
Ihaka te Rangi
x.
Hoani Meihana.
Hanita
te Awe Awe.
Mikaera te Rangiputara
x.
Te Koeti Te Harakoa.
Henere te Herekau.
Neri Puratahi.
Erihapeti Wakamairu.
Hirini Tuauru
x.
Tihei
x.
Tiheirangi
x.
Karaitiana te
Korou.
Witnesses to signatures on the tenth and eleventh of October, 1871—
James Grindell,
Of Napier
Hawke's Bay, Licensed Native Interpreter; and
Richard Booth,
Of
Wellington, Settler.
Witnesses to
signatures on the thirty-first day
of October and on
the fourth, sixth, ninth,
tenth, thirteenth and seventeenth day
of
November one
thousand eight hundred
and seventy-one—
James Grindell,
Of
Napier, Hawke's Bay, Licensed Interpreter; and
John Frederic
Ballard,
Of Wellington, Accountant.
Witness to
signature of Wirihana Kaimoko
puna
on the 27th May one
thousand eight
hundred and seventy-two—
H. M. Hamlin, Licensed Interpreter.
W. Morley, Government
Messenger.
Witness to
signature of Ihaka te Rangimauriora
on the twelfth, of
August one
thousand
eight hundred and seventy two—
A.
W. Werry, of Wellington, Clerk; and
James Grindell,
of Wellington,
Licensed Interpreter.
Signed by the said Riria Aronga
and Hoera
Takapau
the Deed having
been first
translated and explained to
them in the
presence of—
J. P. Hamlin,
and
John Farmer, Supt. of Police.
This is the translation marked A, referred to in the declaration of James Grindell endorsed on the annexed Deed, and made before me on this twenty-first day of November, 1871.
G.S. Cooper
This is the translation marked A, referred to in declaration of H. M. Hamlin endorsed on the annexed Deed, and made before me this first day of July, 1872.
S. Locke.