Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

Translation

Translation.

Know all men

by this book we chiefs of Waikato do let go and sell these lands of ours

1842. 31 January. Tongapourutu. to waitotara.

to George Clarke the Protector of natives for H. M. Victoria Queen of England her heirs and successors whether male or female the land and all things that are on or under this land we sell to George Clarke the Protector of natives for an estate for the Queen, her heirs and successors whether male or female for ever.
The beginning of the Northern boundary is at Tongapourutu the Western boundary

Boundaries.

is along the sea shore between Tongapourutu and Waitotara and on the South beginning from Waitotara and going inland to Piraunui.
We receive these payments on behalf of our tribes of Waikato for their interest in

Consideration.

the said land—one hundred and fifty pounds money, two horses two saddles and two bridles one hundred blankets.

Witness our names and signs written in Auckland on this thirty first of January in this year of our Lord one thousand eight hundred and forty two.

(Signed) Te Kati.
Te Wherowhero.

Witnesses—

Sd. J. Coates.
" George Clarke, Sub-Pror.

True Translation.

Sd. Thomas S. Forsaith.

Received by us the sum of One Hundred and Fifty Pounds sterling (£150) and Receipt for £150, &c. one hundred blankets as blankets as payment for Taranaki.

(Signed) Kati.
Werowero.

Witness—

(Signed) Edward Shortland.
H. D. Smart.

A True Copy of Original Deed and Translation.

H. Hanson Turton.

Wellington, August 20th, 1875.