Paratieke Block, Whanganui District.
This Deed
, made the Eleventh day of March, 1876, between Her Majesty Queen1876. 11 March. Whanganui District.
Victoria of the one part, and Aperahama Tahunuiarangi, Heroria te Rehe, Ngamokorongohikaia, Kerei Hemoata, Rihia te Roto, Pene te Rangihauku, Raina Ngawini, HoriParatieke.
te Hana, Makere te Ruru, Arihia Nganiho, Te Moro Tawana, Tamehana Makohu, Karena te Mana o Tawhaki and Rora Hori of Whanganui Aboriginal Natives of the Colony of New Zealand, (hereinafter called the "Vendors ") of the other part, witnesseth that in consideration of the sum of One thousand two hundred pounds (£1,200 . 0 . 0) by Her Majesty paid to the vendors on the execution hereof (and theReceipt for £1,200.
receipt whereof is hereby acknowledged) the vendors do, and each of them doth, hereby surrender, convey, and assure under Her said Majesty, all that block or parcel of land in the Whanganui District, in the Province of Wellington, containing Six thousand and six (6,006) acres or thereabouts, known or called Paratieke, as the same is more particularly described in the Schedule hereto, and delineated on the plan drawn on this Deed and coloured red; together with all rights and appurtenances thereto belongingReserve at Ngaonui. [6 acres.]
or appertaining; excepting a reserve of six acres more or less at Ngaunui as the same is shewn on the plan drawn on this deed and coloured blue. To hold the said land and premises with the appurtenances unto Her said Majesty, Her Heirs and Successors, for ever. In Witness whereof the vendors have hereunto set their hands the day and year first above written.Aperahama Tahunuiarangi.
Heroria Te Rehe x her mark.
ngamoko
Rongo hikaia.
Kerei hemoata.
Rihia te Roto x her mark.
Pene te
Rangihauku x his mark
Raina Ngawini x her mark.
Hori te Hana.
makere teruru.
arihia nganiho.
Te Moro Tawana x his mark.
Tamihana makohu.
rora hori.
Karena Temana o Tawhaki.
Signed by the said Aperahama Tahunuiarangi, Ngamoko, Rongohiakai, Kerei
Hemoata, Hori te Hana, Makere te Ruru, Arihia Nganiho, Tamehana Makohu, Karena
te Mana o Tawhaki and Roera Hori, the same having been first read over and
explained to them in the Maori language by an Interpreter of the Court they
appearing fully to understand the meaning and purport thereof in the presence
of—
James Booth, R.M.
Richard Booth.
Signed by the said Heroria te Rehe by making her mark she being unable
to write the same having been first read over and explained to her in the
Maori language by an Interpreter of the Court she appearing fully to
understand the meaning and purport thereof in the presence of—
James
Booth, R.M.
Richard Booth.
Signed by the said Rihia te Roto, Pene te Rangihauku, Raina Ngawini, and
Te Moro Tawana by each of them respectively affixing their marks they being
unable to write the same having been first read over and explained to them by
an Interpreter of the Court they appearing fully to understand the meaning and
purport thereof in the presence of—
James Booth, R.M.
Richard
Booth.