Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

Kuhangawariwari and Opaki Block, Wairarapa District

Kuhangawariwari and Opaki Block, Wairarapa District.

Tenei Pukapuka

i tuhituhia i tenei ra i te rua tekau ma whitu o nga ra o Mei 27

th May

1858. 27 May. Wairarapa District.

i te tau o to tatou Ariki 1858 he Pukapuka tino hoko tino ho atu tino tuku whakaoti atu na matou na nga Rangatira me nga Tangata o Ngatikahungunu Wairarapa

Kuhangawariwari

no ratou nga ingoa e mau i raro nei a hei whakaatu tenei Pukapuka mo matou mo o matou whanaunga me o matou uri mo te tuhituhinga o o matou ingoa ki tenei pukapuka i raro i te ra e whiti nei kua whakarerea rawatia kua tino tukuna rawatia atu ki a Wikitoria Kuini o Ingarani ki ona uri ki nga Kingi ki nga Kuini o muri iho i a ia me ana me a ratou e whakarite ai hei whakaritenga mo nga Pauna moni e rua rau takitahi

Receipt for £200
Recd. cash
11 Jan., 1854 1,300
12 Nov., 1855 100
£1,600
£200 inaianei kua utua mai ki a matou e
William N. Searancke mo te Kuini (a e whakaaetia nei e matou te rironga mai o aua moni) ko taua wahi whenua katoa kei Wairarapa ko Kuhangawariwari ko Opaki nga ingoa o taua wahi whenua ko nga rohe kei raro i te Pukapuka nei e mau ana te korero whakahaere ko te mapi

hold

o taua whenua kua apititia ki tenei Me ona rakau me ona kowhatu me ona wai me ona awa nui me ona roto me ona awa ririki me nga mea katoa o taua whenua o runga ranei o raro ranei i te mata o taua whenua me o matou tikanga me o matou take me o matou paanga katoatanga ki taua wahi; Kia mau tonu ki a Kuini Wikitoria ki ona uri ki ana ranei e whakarite ai hei tino mau tonu ake tonu atu. A hei tohu mo to matou whakaaetanga ki nga tikanga katoa o tenei Pukapuka kua tuhituhia nei o matou ingoa me o matou tohu. A hei tohu hoki mo te whakaaetanga o te Kuini o Ingarani mo tana wahi ki nga tikanga katoa o tenei Pukapuka kua tuhia nei te ingoa o William N. Searancke

Boundaries.

tetahi o nga Kaiwhakakarite Whenua. Ko nga rohe enei o taua whenua ka timata i Waingawa ki Taumata o te Waihirere tomo noa i te Ngongototara puta noa atu te Aratawa ka puta ki Kuhangawariwari mau rawa atu ki te Rongo o Mahina mau noa atu kei Mamaukarua ka makere ki roto ki Waipoua ka ahu ki raro o Waipoua mau noa atu ko te Rapakura ka makere ki Ruamahanga mau noa atu ko Taumata o te Rangitumotu mau rawa atu ko Hawaiki mau rawa atu ko Tokaahaumea mau rawa atu ko te Kotukutuku mau rawa atu ki Tikopua mau rawa atu ko te Kauru o Hau ka ahu mai ki te Tonga mau noa atu ko te Kauru o Waingawa, ka rere mai i roto i Waingawa tutaki noa ko te Taumata o te Waihirere.

Reserve for the Bishop. [Ngaumutawa.]

Kotahi ano te wahi i wakaritea mo te Pihopa ko Ngaumutawa te Ingoa.

Ko te tino whakaotinga rawatanga tenei o nga utu mo tenei whenua katoa.

William N. Searancke,
Dist. Commr.
Ropiha x his mark.
Haratiera.
Hamiora.
Hirini x his mark.
Na Horomona x his mark.
Matene.

Ko nga tangata i kite i te hoatutanga o nga moni me te tuhinga o nga ingoa—

Ngatuere.

James Grindell, Interpreter, N.L.P.D.
Charles Dixon, Settler, Masterton.

Kua riro mai ki a matou i tenei ra i te rua tekau ma whitu o nga ra o Mei i te tau o to tatou Ariki Kotahi mano e waru rau e Receipt for £200. rima tekau ma waru (1858) nga Pauna moni e rua Rau takitahi (£200) Ko te utu tenei kua whakahiuatia ki te Pukapuka tuku e mau i runga ake nei kia utua mai ki a matou e William N. Searancke mo te Kuini.

Horomona x his mark.
Hirini x his mark.
Haratiera.
Hamiora.
Matene.
Ropiha x his mark.

Nga kai-titiro—

James Grindell, Interpreter, N.L.P.D.
Charles Dixon, Settler, Masterton.

Ngatuere.