Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two
[Enclosure Seventy-Mile Bush]
No te mea
i tuhia tetahi pukapuka hoko, i tekau ma ono (16) o nga ra o Akuhata, tahi1873. 23 December.
mano, e waru rau e whitu tekau ma tahi (1871) ko matou ko Karaitiana Takamoana,Seventy-Mile Bush.(Tamaki.)
Wirihana Kaimokopuna, Manahi Paewai, Te Watene Te Mango, Peete Te Aweawe me etahi atu he tangata maori o Nui Tireni, i huaina ai i roto i taua pukapuka, nga kai hoko i tino tuku i tino hoko rawa atu ki a Kuini Wikitoria o Piritana Nui me Aerana, mePayment of last instalment.
nga kai whakakapi i tona tunga i muri i a ia Katoa aua wahi whenua o roto i nga Porowini o Haku Pei o Weritana i te Koroni o Nui Tireni, hui katoa nga eka, e rua rau e rima tekau mano (250,000) eka, nui atu iti iho ranei, mo nga moni Tekau ma ono. mano (£16,000) pauna, otira e tino whakaaturia ana, e whakamaramatia taua whenua i roto i te pukapuka i huaina i runga ake nei a i te mapi e apiti ana ki taua pukapuka. Haunga ano ia nga wahi e puta ana ki waho mo nga tangata maori, otira e tino whakaaturia ana i roto i te pukapuka hoko i huaina i runga ake nei, a i roto hoki i te mapi e apiti ana ki taua pukapuka. A e whakaatu ana ano hoki i roto i taua pukapuka hoko i huaina i runga ake hei "kotahi tekau ma rua mano pauna (£12,000) kua ho atu i tenei ra ki aua kai hoko (a e whakaaetia ana tenei te rironga o nga moni ki a ratou) Ko te wahi ia o aua moni utu mo te whenua ara ko tekau ma ono mano (£16,000) pauna kua tuhia ki runga ake nei ko nga toenga ka tangohia me ka oti nga porowhita te roherohe me te hokonga kia ata oti marire." A ko matau ko nga kai tuku e whakaaeReceipt for | £4,000 |
Cash received— | |
16 Aug., `71 | 12,000 |
£16,000 |
Oriwia te Hori
x her mark.
Hataraka Te Whakapaenga
x
his mark.
Karaitiana Takamoana.
Wirihana Kaimokopuna.
Atenata Wharekiri
x her mark.
Herewini
Whareraupo
x his mark.
Manahi Paewai.
Paraone ngatata.
Urapana
Pakaha
x his mark.
Patoromu Te Kaka
x his mark.
Atareta Pakukai
x
her mark.
Kaninamu Hauerangi
x his mark.
Ihipera Wharekiri
x her
mark.
Hanita Te Awe Awe.
Rititia Hinapaia
x her mark.
Herewini
Tamihana
x his mark.
Hori Hukahuka.
Pine Hakopa.
Hamiora
Maraetai Pakaiahi.
Ihaka te Aweawe.
Karauria Matuakainga.
Ihaia
te Ngarara.
Manahi mo Hohepa Paewai.
Nireaha Matiu.
Erana
Porapora
x her mark.
Karaitiana Te Kahurangi
x his mark.
Pane
Towhare
x his mark.
Hoani Ngaihi.
Mata Te Pare
x her mark.
Pirimona Te Urukaheka
x his mark.
Wehi Peihana
x his mark.
Erueti
Tanguru.
Tipane Apatu.
Hemi Te Uranga
x his mark.
Tungane
x her mark.
Te
Matenga Te Kurukore
x his mark.
Na Pine Patoromu.
Waione
Pungaorangi.
Ropata te Hoa kakari.
Peti Ropata.
Heketa te
awe.
Iriwata Hanita
x his mark.
Hori Niania.
Eraihia te
moko.
Porikapa
Rihata Maruki.
Hira.
Watene Te Mango
x his
mark.
Nepe Te apatu.
Horomona Papanui.
Hoani Tohu
x his
mark.
hirakatuhua.
Tanguru Tuhua.
Maka Whangataua.
Tutere
Tiweta.
Huru te Hiaro.
Peeti te Aweawe.
Hoani Meihana.
Renata Ropiha.
Hami Patangaroa.
Marakaia.
Karaitiana Te Korou.
Hori Ropiha.
Rora Piripi
x
her mark.
I tuhia e taua Rapata Te Hoa Kakari, Peti Rapata, Heketa Te Awe, Iriwata Haneta, Pori Kapa, Ripata Maruki, Hira, Watene Te Mango, me Nepe te Apatu he mea whakamaori atu ki a ratou imua o to ratou tuhituhinga i te aroaro o—
Totaea Parata Hemara, me
J. T. Abbott.
I tuhia e taua Karaitiana Takamoana he mea whakamarama atu ki a ia imua o te tuhinga o tona ingoa i te aroaro o—
Totaea Parata Hemara, me
M. Jos. Gannon, Clerk, Native Office,
Napier.
I tuhia e taua Hori Hukahuka he mea whakamaori atu ki a ia imua o te tuhinga i tona ingoa ki tenei pukapuka i te aroaro o—
Totaea Parata Hemara.
M. Jos. Gannon, Clerk, Native Office, Napier.
I tuhia e taua Hori Niania me Eraihia Te Moko he mea whakamarama atu ki a ratou imua i te tuhinga i o ratou ingoa i te aroaro o—
Totaea Parata Hemara.
T.H. Drower.
Signed by the said Pini Hakopa, Hamiora Maraetai, Ihake Te Aweawe, Karauria Matuakainga, Ihaia te Ngarara, Manahi for Hohepa, Nireaha Matiu, Wirihana Kaimokopuna, Atenata Wharekino, Herewini Whareraupo, Manahi Paewai, Paraone Ngatata, Urapana Pakaha, Patoromu Te Kaka, Atareta Pakukai, Kaninamu Hauerangi, Ihipera Wharekino, Hanita Te Awe awe, Retiti Hinapaia, Tungane, Herewini Tamihana, Te Matenga Kurukore, he mea whakamarama te pukapuka ki a ratou imua i te tuhinga o ratou ingoa i te aroaro o—
J. P. Hamlin.
John
Farmer, Sergt. of Police.
Tuhia e taua Pini Patoromu, Waione Punangaorangi, Oriwia Te Hori, Hataraka Te Whakapaunga, Hoani Ngaihi, Mata Te Pare, Pirimona Te Urukaheka, Wehi Peihana, Erueti Tanguru, Tipene Apatu, Hemi Te Uranga, Horomona Tapanui, Hoani Tohu, Hiraka Tuhua, Tanguru Tuhua, Maka Whangataua, the deed having been first translated and explained to them in the presence of—
I tuhia e taua Renata Ropiha he mea whakamarama atu te pukapuka ki a ia imua o te tuhinga o tona ingoa i te aroaro o—
Totaea Parata Hemara, Kai Whakamaori o Nepia.
M. Jos. Gannon,
Clerk, Native Office, Napier.
Signed by the said Hori Ropiha whose name appears to this Deed on the 31st of March 1876 the within written deed having been translated and explained to him in the presence of—
J. S. Master.
Signed by the said Rora Piripi on the 17th of January 1877 the within written deed having been first translated and explained to him in the presence of—
James Carroll,
Licensed
Native Interpreter.
S.
Locke,
R.M.