Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

[Deeds—No. 81a.]

Deeds—No. 81a.

Pikopiko No. 1 Block, Whanganui District.

This Deed

made the eighteenth day of July One thousand eight hundred and seventy

1873. 18 July. Whanganui District.

three Between Her Majesty Queen Victoria of the first part and Hoani Maka Rangataua, Hunia Te Iki, Rota Te Huia Kapa and Himiona Tihi all of the Wanganui District in the Province of Wellington Aboriginal Natives of New Zealand of the second part

Pikopiko No. 1.

and the several persons whose names are included in the Schedule hereunder written all of the Wanganui District aforesaid Aboriginal Natives of New Zealand of the third part Whereas at a sittings of the Native Lands Court held at Wanganui on the second day of September, One thousand eight hundred and seventy one It was ordered that a Certificate of the Title of the said Hoani Maka Rangataua, Hunia Te Iki, Rota Te Huia Kapa and Himiona Tihi to a parcel of land at Mangawhero in the District of Wanganui aforesaid containing by estimation Three thousand Three thousand six hundred acres and known by the name of Piko Piko Number one (being the land hereinafter described and intended to be hereby conveyed) be made and issued to the Governor if in—months the claimants should furnish a duly certified Plan thereof and that the said Certificate should be issued under the Seventeenth Section of the "Native Lands Act 1867" And whereas the several persons whose names appear in the Schedule hereto are interested in the land mentioned in the order of the said Native Lands Court hereinbefore recited together with the said parties hereto of the second part And whereas the said parties hereto of the second and third

Receipt for £676.

parts have agreed for the absolute sale of the said parcel of land to Her said Majesty for the sum of Six hundred and seventy six pounds Now this witnesseth that in consideration of the sum of Six hundred and seventy six pounds paid by Her said Majesty the Queen to the said parties hereto of the second part (the receipt whereof they the said parties hereto of the second and third parts do hereby respectively acknowledge) They the said parties hereto of the second part Do and each of them Doth hereby convey and assure and the said parties hereto of the 3rd part do and each of them doth hereby convey assure ratify and confirm unto Her said Majesty All that parcel of land situate on the left Bank of the Wanganui River in the District of Wanganui aforesaid containing Three thousand six hundred acres more or less and called or known as Piko Piko No. 1. Bounded towards the

Boundaries.[3,600 acres.]

North and North West partly by lines and partly by the stream known as— separating it from the Waimatao Block, Towards the West by a line separating it from the Waimatao Block aforesaid Three thousand eight hundred and seventy six links, again bounded towards the North by lines running along a ridge leading from Te P— te Tutu and thence to Orangitetaia, Towards the East by lines separating it from Te Maire and Kaikai Blocks, Towards the South East Four thousand seven hundred and seventy links by a line separating from Piko Piko No. 2 Block and by Te Kiekie stream to its junction with the Matatara stream separating it from the Makirikiri Block, and again towards the West by lines separating it from the Mangrove Block As the same is delineated in the plan drawn hereon and bordered red with all the appurtenances thereunto belonging And all the Estate right Title interest property claim and demand whatsoever of them the said parties hereto of the second and third parts respectively in to or out of the same land and premises To hold unto Her said Majesty the Queen her heirs and successors for ever In witness whereof the said parties hereto have hereunto set their hands the day and year first before written.

Schedule hereinbefore referred to.

Haimona Te Iki.
Kuihi.
Taimona Pekekau.
Apera Te Paea.
Menehira Wheua.
Meri Matahau.
Roreta Te Onokare.
Matahau.
Kerei Tahunuiarangi.
Nga Moko.
Hani Te Raketoetoe.
Piripi Hoeka.
Keruihi Teope.
Timoti Teairuhi.
Hone Tumango.
Wikitoria Ipo Kura.
Hoani Maka Rangataua.
Hunia Te Iki.
Makere Te Ruru.
Aperahama Tahunuiarangi.
Pehimana Tarapeka.
ErueraTaika.
Hunia Te Wera.
Mere Epiha.
Heroriaha Te Rehe.
Eruini Paihe.
Rahera Te Aokai.
Wirihana Ngamanako.
Rihi Te Naihi.
Nehanera Te Kahu.
Rota Te Huia Kapa.
Nete Te Roa.
Matiaha Tapuka Whiwhi.
Henipupu Ratana.
Rota Te Huia Kapa.
Himiona Tihi x his mark.

Witnesses to signatures and marks—

Donald Hugh Monro.
James Booth.
John C. Young,
Licensed Native Interpreter, Whanganui.

Haimona Te Iki.
Kuihi x his mark.
Taimona Pekekau x his mark.
Apera Te Paea.
Menehira Weua.
Mere Matahau x his mark.
ko Roreta te Honokore.
Matahau x her mark.
Ngamoko.
Kerei Tahunuiarangi.
Makere Te Ruru x her mark.
Aperahama Tahunuiarangi.
Pehimana Tarapeka x his mark.
Hunia Te Wera x his mark.
Heruera Taika.
Mere Epiha.
Heroriaha te Rehe.
Eruini Ngairo Paihe.
Rahira Te aokai.
Wirihana Ngamanako x his mark.
Hani Te Raketoetoe x her mark.
Piripi koeka.
keruihi te ope.
ko Timoti Tairuhe.
Hone tumango.
Wikitoria Ipokura x her mark.
Rihi Te Naihi x her mark.
.Nehamera Tekahu.
Rota te Huia Kapa.
Matiaha tapuka whiwhi.
Heni Pupu Ratana.
Nete Te Rou.

Witnesses to signatures and marks—

James Booth.
Donald Hugh Monro.

Declaration of J. C. Young.

I,

John Charles

Young, of Wanganui, in the Province of Wellington, a Licensed Native Interpreter, do solemnly and sincerely declare—
1. That I did interpret in the Maori language the within-written Deed to all the Native parties thereto previous to their respective execution thereof, and that my translation was correct, and that the said Natives understood the import and meaning of the said Deed.
2. That the said Deed was executed by the said Natives on the day it bears date, being the eighteenth day of July, one thousand eight hundred and seventy-three, in the presence of me this declarant, and of Donald Hugh Monro, of Wanganui aforesaid, Surveyor, a male adult.

And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true, and by virtue of "The Justice of Peace Act, 1866."

John C. Young.

Declared at Wanganui aforesaid, this Twentieth day of July, 1873. Before me—

Chas. H. Borlase,

A Justice of the Peace in and for the Colony of New Zealand.

Trust Commissioner's certificate.

I, Charles Heaphy, V.C., the Trust Commissioner under "The Native Land Fraud Prevention Act, 1870," for the District of Wellington, do hereby certify that I have, with respect to the within-written instrument and the alienation thereby witnessed, made the enquiries directed by the said Act, and do certify that I am satisfied with the result of such enquiries.

Charles Heaphy,
Trust Commissioner.
No. 22,189.

Dated this 19th day of August, 1875.

Registration.

Received 12.30 p.m. Wednesday, 8th September, 1875.

John E. Smith,
Registrar of Deeds.

Recorded 33 Vol. Deeds, f. 810.
Index 28 Vol., f. 167.

A True Copy of Original Deed, Declaration, and Endorsement.

H. Hanson Turton.

Wellington, 1st August, 1877.