Translation.
This is a deed
of the full consent of us the people of Arapaoa now residing at1854. 3 January. Grey and Bell District.
Wellington entirely to give up our land situated at Taranaki the names of the boundaries of which are contained in this Deed as a lasting possession for Victoria the QueenMangaorei.
of England to the Kings or Queens who may succeed her.Boundaries.
thence to Kaihihi thence to Takotako thence to Kainga Kaititi, thence to Pukewharangi thence to Raroto thence to Upokotauaki and in the Mangaonaha stream to Umutekai, thence to Mangapapa, thence to the summit of the hill Pikipari on reaching which the boundary runs along the ridge of the hills Umutaumarama, thence to Pauakai thence to Mangore Creek the creek is the boundary until it falls into the Waiwakaio and on to the sea and along to the sea coast Pukahu.Receipt for £100
is one hundred pounds £ which monies we have this day received from Mr. McLean on this third day (3) of January 1854.(Signed)
Donald McLean,
Land Commissioner.
Hamarama Rongo.
Pumipi Te Rau.
Paraone Tapepa.
Wi Te
Taipoa.
Hare Tiaki.
Mohi Takanga.
Wererika Nuka.
Heremia
Matanga.
Karira Takarua.
Wi Te Ahu.
Rihari Tapua.
Roka
Tawau.
Rere Matenga.
Matiu Te Whaiaipo.
Hera Kati.
RiporaWaea.
MataKarira.
Rameka Taimutu.
Mata Warereka.
Honi Kingi.
Tamati Ropata.
Hetaraka Tongariro.
Riri
Kapoata.
Ko Tipene.
Hoeta Terawi (by Wi Tako).
Hori Pira
do.
Aperahama Mohio do.
Paora Koiraki do.
Hema Tauakau do.
Hoani Te Arahi.
Ko. Waiti.
Ko te Wetu.
Ko Meri Pumipi.
Ko
Eruatini.
Ko Henere.
Ko Honi.
Ko Harata te Whare.
Ko
Reta.
Ko Meri Paina.
Ko Te Karira Tahua.
Ko Perehira Ruka.
Ko Riwai Tamaiti.
Ko Hone Tauerau.
Ko Pipi Tauerau.
Ko Pitama.
Witnesses—
(Sd.) George Moore, J.P., M.P.C., Wellington.
" Wiremu Tako.
" Moihi Hirini.
" Pakau x.
"
H.T. Kemp,
Native Secretary, Wellington.
True Translation.
Donald Mclean,
Chief Commissioner.
A True Copy of'Original Deed and Translation.
Wellington, August 30th, 1875.