Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume One

Translation

Translation.

This Deed

or Sale of Land written on this the 29th day of April in the year of our

1854. 29 April. Manukau District.

Lord One thousand eight hundred and fifty four 1854 is a deed by which we the principal chiefs and people of the following tribes viz. the Ngatitipa the Maungunga, Te Aua,

Waiuku No. I.

Ngaterangi, Te Uriotapu, Ngatepari, Tainui, Ngatitahinga, Ngatemahuta, and the Ngatiteata whose names are appended to this Deed on our own behalf and on behalf of our relatives and descendants do agree to sell a portion of our Land to Victoria the Queen of England to the Kings or Queens who may succeed her for ever and ever.
And having given our entire consent to sell this land Victoria the Queen of England

Receipt for £500, first instalment.

agrees to pay us the sum of Five Hundred Pounds £500 this being the first payment for the land described within this deed This money we have received at the hands of Mr. McLean.

Boundaries.

The boundaries of this land commence at te Tawa following the boundary line of Pukekohe until it joins the boundary of the upper part of Paraheka it follows that boundary in a westerly direction until it reaches the dry Puriri trees on the line of Paraheka until it reaches Tangitu it then follows the course of the river Watapaka crossing over to the boundary of Waiau from thence to the boundary of Kahawai from thence until it reaches the river of Waiuku at Kaiaraara it follows the course of the river to Okoheko Ohurua Te whai-o-matakino it crosses to te Pahia te Pai-o-Kaiwaka from thence until it reaches Mr. Dalziel's boundary it follows that boundary to Tokatiraha it follows the course of the river Purapura it then follows the boundary of Mr. Dalziel to the westward in a line with a dry tree called te Pukaho from thence crossing directly over to one side of Opotu Tahanikau Kaimekameka Totaratahi until it reaches Waikato it follows the course of the river of Otaua te Awaroa Otutarea Paiaka te Uku te Akaaka te Papa Mawhitiwhiti te Awakoromiko Moturoa Kahaka, Mangawhero te Uaua te Tawa Rangipokia Ngateke te Awa matangi te Mauku te Taroa here it finishes.

We all agree to what is written within this Deed and in token thereof we have hereunto signed bur names on this the 29th day of April in the year 1854.

(Signed) Arama Karaka.
Ruihana te Wakaheke, and 23 others.

Witnesses to the payment and the signatures—

(Signed) John Grant Johnson, Interpreter.
John P. Russell, Settler, Wangai Moana, Wairarapa.
John Hobbs.
Nopera Tamure x.
Kaiweki.

A true translations.

(Sd.) H. T. Kemp, Native Secretary.

A True Copy of Original Deed and Translation.

H. Hanson Turton.

Wellington, February 17th, 1874.