Translation.
1856. 3 January.
We
have received
on this day, the third (3) of the days of January in the year 1856, —The sum of Twenty pounds These are the monies for us, for the Ngatirarua residing at Porirua;—or rather all the Ngatirarua at this end of the island; which WaitaraMokau and Awakino.
Takerei agreed should be given to us for all the lands at te Akau o Mokau, and on toClaims of Ngatirarua tribe.
Papaiatai; and inland as far as the Ngatirarua boundary extends.Receipt for £20.
(Signed)
Rawiri Puaha x.
Hohepa Tamaihengena x.
Ko te Wirihana.
Ko te Hiko x.
Rapana te
Wakapono x.
Epiha Tuauri x.
Horopapera Pukeko x.
Henari Rehe
x.
Ihaia Te Tahuhu.
Hone Waiti Ngahua.
Karira Tonoa x.
Rawiri
Waitere x.
Ngahuka x.
Witnesses—
(Signed)
W. M. Smith, Govt.
Surveyor.
Elwin Brodie Dickson.
A True Translation.
Donald
McLean,
Chief Commissioner.
A True Copy of Original Receipt and Translation.
Wellington, July 26th, 1875.