Deeds—No. 10.
Te Aute No. 2 Block (Grant of School Land), Province of Hawke’s Bay.
1857. 31 March.
Kia
mohio
nga tangata katoa ki tenei pukapuka. E tuku ana matou nga tangataTe Aute No. 2.
Maori o Nui Tireni i runga i te tikanga o te ture o te tau 1856 mo ngaGrant of school land.
whenua o nga Maoriehbatu
aria ki a Wikitoria teEuini o Ingarangi ki ona-uri ki nga Kingi Kuirii ranei o muri iho i a ia taua whenua katoa e mau nei te ahua ki tenei pukapuka.Boundaries. [1,408 acres.]
Ka timata te rohe ki te Arawhata o Makomako, ka rere ki Korakonui ka mau ana ko Tarewatanga o te Ruatiti, mau rawa atu ko teIriniga
akura, mau rawa atu ko Matatuawhiro mau rawa atu ko Takanga o Tamakura mau rawa atu ko Ngapuna a Maniairangi mau rawa atu ko te Korora, mau rawa atu ko te Pakihiwi o mutu whakawhiti ki tawahi o Mangaotai mau rawa atu ko Maramatitaha mau rawa atu ko te Ruakaka, mau rawa atu ki to Ahitara a te Houkura, ka whati i reira whakamau atu ki te rohe o te Whenua kua oti te tuku ki a te Kuini rere toriu i taua rohe, mau rawa mai ki te timatanga i te Arawhata o Makomako. Ka mutu.A ma te Kuini o Ingarangi e tuku taua wahi whenua ki a Hon Akuhata Pihopa o Nui Tirerni ki nga-Pihopa katoa o Nui Tireni o muri iho i a ia hei whenua mo te Kura ako tamariki e whakaturia ana e te Pihopa o Nui Tireni ki te Aute. A ka tiakina kapuritia e te Pihopa o Nui Tireni e nga Pihopa katoa o muri iho i a ia hei kainga mo taua kura a ake tonu atu.
Nokonei ka tuhia iho o matou ingoa me o matou tohu ki tenei pukapuka i tenei ra i te toru tekau ma tahi o nga ra o Maehe i te tau 1857.
te Hapuku
x.
Hupata Wheao
x.
Karaitiana Kahuirangi
x.
Ani te
Patukaikino
x.
RenatateHapuku Pukututu
x.
Wiremu Te Puna
x.
te
Watene teHaehae
x
Paora Kopakau
x.
Tamati Kaikino
x.
Mbrena x.
Paraone Hakihaki
x.
Hoani iWaikato
x.
Hori Huri
x.
Ropata te
Waiariki
x.
Tawhara
x.
Waibne x.
Maika Iwikatea.
Riwai
Karukaru
x.
te Paratene te
Akongax.
Namana te Whiri
x.
te kaho
x.
Te Teira Hikawaha
x.
Hineipaketia
x.
te Mango
x.
Horopapera
Haruru
x.
te Waka
Rewharewhax.
Eraihia Tomowhare
x.
Rota Porehua
x.
Ani Mauruuru
x.
Aperaniko Turuhia
x.
Tonga
x.
Panapa
Ngarengare
x.
Matiu Kawhi
x.
Hakaraia Te Tunu
x.
Kerei Tanguru
x.
Pouraka
x.
Erena Mekemeke
x.
Waipu Tanguru
x.
Atareta
Tawhara
x.
Ropata Tiakitai
x.
Wiremu Whiuwhiu
x.
Raharuhi Takapari
x.
Pirihira Puau
x.
Keremeneta Taukere
x.
Te Haurangi
x.
Nga kai titiro ki enei tuhinga ingoa—
Samuel Williams, Clerk, Te Aute.
G. S. Cooper, District Commissioner,
Ahuriri.
Translation.
Know
all men
by this deed we the Maoris of New Zealand, under the provisions of the1857. 31 March.
Act of 1856 respecting Native Land, give to Victoria the Queen of, England and to HerTe Aute No. 2.
descendants the Kings or. Queens who may succeed Her all that land described in this document.Te Aute No. 2.
Boundaries. [1,408 acres.]
and on to Tarewatanga-o-te-Ruatiti thence to Te Iringaakura thence to Matatuawhiro thence to Takanga-o-Tamakura, hence: to Ngapuna-o-Maniairangi thence to Te Korora; thence to te Pakihiwi-o-Mutu thence across Mangaotai to Maramatitaha thence to Te Ruakaka thence to Te Ahitara-a-te-Houkura there it turns and runs on to the boundary of the land ceded to the Queen thence following that boundary to the commencement at Te Arawhata-o-Makomako where it ends.And it will be for the Queen of England to give that piece of land to George Augustus Bishop of New Zealand and to all the Bishops of New Zealand who may succeed him as land for the school, for the education of children, which is being established by the Bishop of New Zealand at Te Auto. And it will be looked after and held by the Bishop of New Zealand and by all the Bishops who. may succeed him as a place for that school for ever.
In token whereof we sign our names and. make our marks to this document on this thirty first day of March in the year 1857.
[Signatures.]
[Witnesses.]
Correct Translation.
T. E. Young,
Translator, Native Department.
A True Copy of Original Deed and Translation.
Wellington, 12th January, 1877.