Maori Translation.
1874. 19 October. Bay Of Islands District.
Ko tenei Riiri
i hanga i te tekau ma iwa o nga ra o Oketopa i roto i te tau o to tatou Ariki Kotahi mano e waru rau e whitu tekau ma wha ki te takiwa o Makareta Irimahoe o Eruera Waikerepuru me Hirini Keno o Ohaeawai i roto i te Porowini o AkaranaPart of Puketapu No. IV.
roto i te Koroni o Niu Tireni he tangata Maori no taua Koroni ki te tahi taha o Tona Amaru nui o Kuini Wikitoria ki te tahi taha Te Whakatu ana mo te whakautunga atu o tenei moni Kotahi tekau Pauna i utua atu e Tona Amaru nui e te Kuini ki taua Makareta Irimahoe ki taua Eruera Waikerepuru a ki taua Hirini Keno (ko te rironga atu o taua moni e whakaaturia ana e tenei) ko ratou ko taua MakaretaReceipt for £10
Irimahoe ko taua Eruera Waikerepuru me taua Hirini Keno te mea ngatahi ana o ratou te makonei ana te whakawhito me te whakapumau atu ki Tona Amaru nui te Kuini ki ona uri ki o muri ake i a ia me a ratou e whakarite ai Te Katoa o taua piihi kotinga whenua ranei i roto i taua Porowini o Akarana koia ia ko te wahi nota whakateweta o te Poraka Puketapu ko tona nama e wha e takoto ana kei Ohaeawai Pewhairangi Kaauti (County
) o Hokianga ko taua piihi whenua e makonei ana te whakawhitinga atu e penei ana te rahi kotahi eka koni atu iti iho ranei a ko ona kaha enei anga atuBoundaries. [1a. 0 r. 0p.]
ki te Nota Ita ko te Poraka Puketapu nama rua e Toru rau e whitu tekau ma whitu riki (links
) anga atu ki te Hauta Ita he roori (road
) kotahi tini te whanui kotahi rau e waru tekau ma ona riki whaihoki e waru tekau ma one riki Ki te taha Hauta Weta ko tetahi atu wahi o te Poraka Puketapu nama wha kua korerotia e. rima rau ma whitu riki a anga atu ki te Nota weta ko te Poraka Puketapu nama rua e rua rau e rua tekau ma rima riki e rite ana ki te ahua kua tuhia ki runga o tenei Huihui ki nga katoatanga me nga apititanga o taua Piihi kia Puritia taua mea ki Tona Amaru nui te Kuini Wikitoria ki ona uri ki o muri ake i a Ia me a ratou e whakarite ai mo ake tonu atu Whaihoki ko taua Makareta Irimahoe ko taua Eruera Waikerepuru me Hirini Keno te mea ana ngatahi o ratou te ma tenei ana mo ratou huihui a mona ake hoki mo o ratou uri mo ona uri ake kai whakarite me nga kai mahi te Kawenata ana ki Tona Amaru nui te Kuini ki ona uri ki o muri ake i a ia me o ratou e whakarite ai ko te Karauna Karati o taua poraka Puketapu nama wha ko tona wa tenei i hanga ai ko te tahi o nga ra o Hanuere Kotahi mano e waru rau e whitu tekau a kua oti te Rehitara (Registered
) No. 474c. nc
. kei roto i te whare Rehitara (Register
) o nga Riiri i Akarana me ahei i ia taima i ia taima ai nga taima katoa a muri ake nei (heoi te ahua hei whakahe ko te mea e kore e taea te whakaaro) te whakakitea i roto o Nui Tireni rite tonu ki ta te mea o ia wa e whakaputa ake ai Otiia ki runga ki te Karangatanga me te whakautunga Tona Amaru nui te Kuini o ona uri o o muri ake i a Ia me a ratou e whakarite ai ranei whaihoki ki runga i aua tono ngatahi me taua whakautunga tahi me hoatu nga kape (copies
) pono kape kua oti te whakatuturu o taua karauna karati ki Tona Amaru nui te Kuini ki ona uri ki o muri ake i a Ia ki a ratou e whakarite ai a ko taua mea me tiaki pono te katoa a aua e whakariroia. Hei tonu mo tenei kua tuhituhia e aua tangata o ratou ingoa ki raro o tenei.I certify the above to be a correct translation of the contents of the Instrument hereunto attached.
James Davis, Licensed Interpreter.
695
c.
Received for Registration 10 a.
m. 28th October, 1874.
Endorsement.
M. Hamilton,
Dep. Registrar.
A True Copy of Original Deed, Maori Translation and Endorsement.
Wellington
July 28th
, 1875